zotero-better-notes/addon/locale/tr-TR/addon.ftl

80 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

pref-title = Better Notes
menuItem-exportNote = Notu Dışa Aktar
menuEdit-insertTemplate = Çalışma Alanı Notu İçerisine Şablon Yerleştir
menuEdit-exportTemplate = Şablonu Dosya Olarak Dışa Aktar...
menuEdit-templateEditor = Şablon Düzenleyici
menuEdit-importTemplate = Panodan Yeni Şablon Al
menuTools-syncManager = Senkronizasyon Yönetimi
menuAddNote-newTemplateStandaloneNote = Şablondan Yeni Bağımsız Not
menuAddNote-newTemplateItemNote = Şablondan Yeni Öge Notu
menuAddNote-importMD = Markdown Dosyasını Not Olarak İçe Aktar
menuAddReaderNote-newTemplateNote = Şablondan Yeni Öge Notu
menuEditor-resizeImage = Resmi Boyutlandır
templateEditor-templateName = Şablon Adı
editor-resizeImage-title = Resmi Boyutlandır
editor-resizeImage-prompt = Resmi Şuna Boyutlandır:
editor-previewImage-title = Resmi Önizle
syncManager-noteName = Not Adı
syncManager-lastSync = Son Senkronizasyon
syncManager-filePath = MarkDown Yolu
syncInfo-syncTo = MarkDown Yolu
syncInfo-lastSync = Son Senkronizasyon
syncInfo-sync = Senkronize Et
syncInfo-unSync = Senkronizasyonu Geri Al
syncInfo-reveal = Klasörde Göster
syncInfo-manager = Senkronizasyon Yönetimi
syncInfo-export = ...olarak dışa aktar
syncInfo-cancel = Kapat
fileInterface-sync = Şuna Senkronize Et
sync-start-hint = Not Oto Senkronizasyonu her bir için aktive edildi
sync-stop-hint = Not Oto Senkronizasyonu Devre Dışı
sync-running-hint-title = Not Senkronizasyonu
sync-running-hint-check = Durumu Kontrol Et
sync-running-hint-updateMD = MarkDownu Güncelle
sync-running-hint-updateNote = Notu Güncelle
sync-running-hint-diff = Birleşmeyi Onayla
sync-running-hint-finish = Bitir
sync-running-hint-synced = Senkronize Edildi
sync-running-hint-upToDate = Güncel
workspace-switchOutline = Anahat Moduna Geç
workspace-saveOutlineImage = Resmi Kaydet
workspace-saveOutlineFreeMind = Zihin Haritasını Kaydet
workspace-emptyWorkspaceGuideInfo = Çalışma alanında hiç not açık değil.
workspace-emptyWorkspaceGuideOpen = Açmak için bir not seçin
workspace-emptyWorkspaceGuideOr = ya da
workspace-emptyWorkspaceGuideCreate = Yeni bir not oluşturun
editor-toolbar-settings-openAsTab = Open as tab
editor-toolbar-settings-openAsWindow = Open as window
editor-toolbar-settings-showInLibrary = Show in Library
editor-toolbar-settings-insertTemplate = Insert template
editor-toolbar-settings-copyLink = Copy link (L{ $line })
editor-toolbar-settings-copyLinkAtSection =Copy link (Sec. { $section })
editor-toolbar-settings-openParent = Eki Aç
editor-toolbar-settings-export = Bu Notu Dışa Aktar...
editor-toolbar-settings-refreshSyncing = Senkronize Et
editor-toolbar-settings-updateRelatedNotes = Alakalı Notları Güncelle
templatePicker-itemData-info = kütphanede seçili. Lütfen veri kaynağı seçin:
templatePicker-itemData-useLibrary = Seçili ögeleri kütüphanede kullan
templatePicker-itemData-useCustom = Başka bir tane seç.
templatePicker-itemData-title = Öge Şablonu İçin Veri Kaynağı Seç
alert-notValidCollectionError = Lütfen geçerli bir koleksiyon seçin.
alert-notValidParentItemError = Geçerli üst öge yok.
alert-syncImportedNotes = İçe aktarılmış notları Markdown dosyalarıyla senkron tutmak ister misiniz?
alert-linkCreator-emptyNote = Cannot create link from/to an empty note.
alert-templateEditor-shouldImport = Şablon kodunu doğrudan kaydetmeye çalışıyorsunuz gibi görünüyor. Şablon olarak içe aktarmak ister misiniz?